يبحث العديد من الأشخاص المهتمين بتعلم اللغات الأوروبية عن الفرق بين اللغة الهولندية والالمانية .
ونعلم جميعا أن اللغتان ينتميان إلى عائلة لغوية واحدة، وكذلك تربط بين هولندا وألمانيا العديد من الروابط.
ولكن على الرغم من ذلك، تعتبر اللغة الهولندية أقرب إلى الإنجليزية من الألمانية.
ولكن على أي حال، سوف نتعرف في هذا المقال على الفروق الرئيسية بين اللغتين الهولندية والألمانية.
الفرق بين اللغة الهولندية والالمانية
اللغة الهولندية هي لغة رائعة وفريدة من نوعها، ويمكن أن تجد العديد من الدورات الخاصة بها على الانترنت.
ومن أبرز عوامل سهولة هذه اللغة أنها قريبة جدا إلى اللغة الإنجليزية، ولهذا من الطبيعي أن تجد بين الهولنديين أغلبية عظمى تتحدث الإنجليزية بطلاقة.
كذلك تنتمي الهولندية والألمانية لنفس العائلة اللغوية، ولكن هناك العديد من الجوانب الفريدة للغة التي تميزها، وفيما يلي سوف نتعرف على أوجه الشبه والاختلاف.
الهولندية ووجه الشبه مع الإنجليزية
سوف يذهلك بالفعل عدد أوجه التشابه بين اللغة الإنجليزية والهولندية، خاصة إذا كنت تعلمت اللغة الإنجليزية الشكسبيرية الأقدم، وحتى الإنجليزية الأيرلندية.
على سبيل المثال:
- سوف نجد كلمة “OPEN” على واجهات المتاجر، وهذه هي ببساطة طريقة كتابتها باللغة الهولندية على الرغم من نطقها بشكل مختلف.
- أيضا سوف نجد كلمة “Sorry آسف” تستخدم بكثرة للاعتذار عن عدم سماع شخص ما أو إذا قمت بصدم شخص بدراجتك.
- و هناك أيضا العديد من الكلمات المستعارة مباشرة من اللغة الإنجليزية.
- ولكن مع ذلك، فإن بعض الكلمات الهولندية الأصلية تبدو وتعني نفس الشيء، مثل “do” (تكتب “doe”) و “since” (تكتب “sinds”).
- كذلك تتم كتابة العديد من الكلمات بنفس الطريقة، ولكن يتم نطقها بشكل مختلف (مثل week).
وربما يكون هذا الأمر هو أهم مظاهر الاختلاف أو الفرق بين اللغة الهولندية والالمانية ، وسوف نتعرف فيما يلي على أبرز الاختلافات الأخرى.
اقرأ أيضا من مقالات موقعنا: اللغة الهولندية : أهم المجتمعات الناطقة بها في العالم وكيف يمكن تعلمها أونلاين؟
أبرز الاختلافات بين الهولندية والألمانية
سوف نتعرف الآن على أهم الاختلافات بين اللغتين في نقاط سريعة:
- حرف G هو دائما حرف حلقي. ولكن في اللغة الألمانية G ينطق مثل اللغة الإنجليزية في كلمة go ولكن في اللغة الهولندية عادةً ما يكون الصوت الحلقي مثل ch in loch.
- كذلك صوت ch هو صوت حلقي في اللهجة الهولندية المنطوقة في هولندا وليس في بلجيكا، أما في اللغة الألمانية فهو يختلف عن ذلك اعتمادا على اللهجة.
- أصوات حروف العلة مختلفة بين اللغتين. ولهذا يجب على أي شخص يدرس اللغتان الانتباه لذلك.
- هناك أيضا قواعد تهجئة مختلفة تماما بين اللغتين.
- في اللغة الهولندية، يجب ألا تنهي كلمة (غير مستعارة) بحرفين متشابهين. على سبيل المثال Wil لا يمكن كتابتها Will.
- يتم استخدام الحرف “c” في اللغة الهولندية في بداية الكلمات (corrigeren، certificaat وما إلى ذلك) ، ولا يتم استخدامه إلا في الكلمات المستعارة في اللغة الألمانية.
- تتبع الأحرف الكبيرة في اللغة الهولندية نفس القواعد تقريبا الموجودة في اللغة الإنجليزية (مع بعض الاستثناءات مثل أيام الأسبوع)، على عكس اللغة الألمانية التي تستخدم الأحرف الكبيرة في كل اسم.
- oe هو صوت “oo” باللغة الهولندية (كما هو الحال في كلمة Boot الإنجليزية) ، و sj هو صوت “sh” الإنجليزي (على عكس اللغة الألمانية sch).
- w تقريبا ينطق في الهولندية بنفس الطريقة بين نطقي الحرفين w و v في الألمانية والإنجليزية.
- يتم نطق n في نهاية الكلمات والمقاطع في العديد من اللهجات. لذا فإن أفعال مثل lopen و spreken و gesproken و ziekenhuis وما إلى ذلك هي [lope ، spreke ، gesproke ، ziekehuis].
- في اللغة الألمانية، قد تكون صيغ الجمع غير المنتظمة والمتنوعة صعبة للغاية بالنسبة للمتعلمين الجدد، ولكن في اللغة الهولندية تكون دائما أسهل مع نهايات -en أو -s .
- من الفرق بين اللغة الهولندية والالمانية الفرق بين الأدوات الدالة على الجنس. كذلك تحتوي الألمانية على بعض الكلمات المحايدة التي قد تكون مربكة لمتعلمي الهولندية.
- اللغة الألمانية تحتوي على الحالات: der, die, das… den, die, das… dem, der, dem أما في الهولندية، فسوف نجد de & het (والجمع دائمًا de).
وللمزيد عن الفرق بين اللغة الهولندية والالمانية ، يمكن مراجعة هذا المقال.
أي اللغتين أسهل بالنسبة للمتحدث بالإنجليزية؟
يعتبر البعض أن الهولندية تحتوي على قواعد نحوية أبسط، وذلك بالإضافة للعديد من المفردات الشبيهة بالإنجليزية.
ومن أجل ذلك يمكن القول ببساطة بأن الهولندية أسهل.
ولكن يجب معرفة أنه هناك العديد من العوامل المختلفة التي تساعد أي شخص على تعلم لغة جديدة.
على سبيل المثال، تعلم الألمانية ربما يكون أسرع في البيئات التي تتحدث الألمانية، حيث يفضل الألمان استخدام لغتهم المحلية حتى مع الأجانب.
أما في هولندا، فيسارع الهولنديون إلى الحديث مع أي أجنبي باللغة الإنجليزية.
لذلك قد تكون الهولندية أسهل من الناحية النظرية، ولكن إذا عشت في ألمانيا وكذلك في هولندا في أي وقت من الأوقات ففي الغالب سوف تتقن الألمانية بشكل أسرع.
معلومات معمة عن اللغة الألمانية
- اللغة الألمانية هي لغة من عائلة اللغات الغربية الجرمانية، ويتم استخدامها بشكل واسع في مناطق أوروبا الوسطى.
- وتعتبر هي اللغة الرسمية أو الأكثر استخداما في ألمانيا والنمسا وسويسرا وليختنشتاين ومقاطعة جنوب تيرول في إيطاليا.
- كذلك يتم اعتبارها لغة رسمية مشتركة في عدد من الدول، وذلك مثل: لوكسمبورغ وبلجيكا وبولندا.
- وتعتبر الألمانية هي ثاني أكثر اللغات الجرمانية انتشارا بعد الإنجليزية.
- وهي تتشابه مع الإنجليزية والهولندية والعديد من اللغات الجرمانية الأخرى.
- يعتبر أكثر من 100 مليون شخص في جميع أنحاء العالم الألمانية هي لغتهم الأم، وكذلك يتقنها أكثر من 130 مليون شخص آخر.
- الألمانية هي اللغة الأم الأكثر انتشارا في دول الاتحاد الأوروبي.
- يتم تدريسها كلغة ثانية أو ثالثة في العديد من دول العالم بعد الإنجليزية والفرنسية.
معلومات عن اللغة الهولندية
- اللغة الهولندية هي من اللغات الجرمانية الغربية.
- تعتبر هي اللغة الأم لأكثر من 24 مليون شخص والثانية لحوالي 5 مليون شخص يعيشون في هولندا وبلجيكا.
- أيضا تعد الهولندية هي ثالث اللغات الجرمانية انتشارا بعد الإنجليزية والألمانية.
- يتم استخدام اللغة الهولندية كلغة رسمية في سورينام وأروبا وكوراساو وسينت مارتن.
- تتحدث الهولندية بعض الأقليات في دول مثل فرنسا وألمانيا وإندونيسيا.
- هناك عدد كبير من المفردات الهولندية تم استعارتها من اللغة الإنجليزية بسبب الروابط أو وحدة الأصل اللغوي، وكذلك هناك أوجه تشابه كثيرة مع اللغات الاسكندنافية القارية.
- الهولندية تشبه الألمانية من حيث القواعد النحوية وتصريف الأفعال.
وبذلك نكون قد تعرفنا على الفرق بين اللغة الهولندية والالمانية وكذلك أهم أوجه التشابه بين اللغتين.
اقرأ أيضا من مقالات موقعنا:
- الجنسية الهولندية وأهم شروط وإجراءات الحصول عليها ومراسم حفل المواطنة
- الجنسية الالمانية وأهم شروط وإجراءات الحصول عليها عن طريق التجنس أو الزواج
- خريطة مقاطعات المانيا الاتحادية وأهم المعلومات عنها
- عدد سكان المانيا وأهم اللغات والأديان السائدة